登录 | 注册 | 付费 | 个人中心
您的位置:首页 > 英语新闻 > 正文

寻宝公司从157年前沉船打捞出28公斤黄金

文章来源:每日邮报 | 更新日期:2014-05-06
Treasure hunters recover more than 60 pounds of gold from 157-year-old shipwreck off South Carolina coast

An expedition to bring back the remaining gold from a steamship that sank in 1857 off South Carolina in one of the nation's worst maritime disasters has recovered almost 1,000 ounces of gold. (1)
探险队从一艘沉没了的蒸汽船捞回几乎达1000盎司(相当于约28公斤)被遗留下的黄金,这艘船1857年在美南卡罗莱纳海域沉没,是美国历史上最惨痛的海上灾难事故。

The S.S. Central America was bringing gold back from the California when it sank in a hurricane claiming 425 lives. In addition, thousands of pounds of gold went to the bottom aboard the 280-foot, side-wheel steamship.
在1857年,这艘“中美洲号”蒸汽船从加利福尼亚运回黄金时遇到飓风而沉船,导致425名乘客死亡。同时,这艘280英尺的舷侧明轮蒸汽船上成千上万英镑的黄金也一同沉没。

About $50 million was recovered during expeditions to the wreck in the late 1980s and early 1990s before legal disputes shut down the operation.
在上世纪80年代末和90年代初对残骸的探险总共打捞了约5000万美元,后来由于法律纠纷而终止。

'While we weren't planning to recover gold so quickly, it did confirm that the site has not been disturbed since it was last visited in 1991 and there is gold remaining,' said Mark Gordon, Odyssey's president and chief operating officer.
“虽然我们并没有计划如此快地进行打捞,但确实可以肯定遗址自从1991年一直没有受到破坏,黄金还在那里。”Odyssey首席营运官马克葛登说,

'We know that the wreck was only partially excavated, only about five per cent of the site,' Gordon said.
“我们只发掘了部分残骸,只是遗址的5%,”葛登说。

There may be up to $86 million of gold still lying on the ship.
船内仍然有高达八千六百万美元价值的黄金。

英语句子成分分析:
(1) sank 为 sink 的过去式。worst 为 badly 的最高级形式。 主句的谓语是recovered,采用现在完成时。to bring back the remaining gold from a steamship that sank in 1857 off South Carolina in one of the nation's worst maritime disasters 为后置定语,修饰expedition。其中to bring 为不定式,作后置定语。remaining 为现在分词作定语修饰gold. that 为关系代词,引导定语从句。修饰 steaship。sank 为定语从句的谓语,采用一般过去时。


上一篇: 中国空军训练猴子移除鸟巢
下一篇: 至少100名尼日利亚女学生被持枪歹徒绑架

联系我们 | 意见反馈 | 商务登录 | 商标声明 | 站点地图

版权所有:广州奥文信息科技有限公司 Copyright © 2011 All Rights Reserved.
粤ICP备11095722号    增值电信业务经营许可证: 粤B2-20120156 许可证